Showing posts with label editing. Show all posts
Showing posts with label editing. Show all posts

Saturday, February 8, 2014

Down and Dirty Step #12 - Editing



             
               Although sometimes when you write, it may feel a bit magical, there is no magic wand that you can wave while writing that will make your words sound better or correct all your errors. Only you can do that. It's called revision and for most professional writers, it is the heart of writing. Sure, it's fun to throw words on a page, but it's even more fun to see them shine.


               The last step in the revision process is editing. You begin editing after your story revisions are done.

            When you edit your manuscript, you focus on:
Spelling, grammar, word choice, descriptions, adverbs/adjectives, sentence structure, length of sentences, overuse of certain words, smooth transitions between paragraphs, inconsistencies, incoherence, imbalance, shifting POV and style, use of the passive voice, pronoun ambiguity . . . yes, the list is long and somewhat tiresome, but this is the place where you can make your writing SHINE.
      
            It’s no wonder that most authors take as much time editing as they do revising and writing their original draft.

            Rule of thumb:  If you work with critique partners or if you have beta readers to give you feedback on your work AND they share that something you’ve written is confusing to them . . . that is a CLUE it needs to be rewritten.

            If a reader has to stop and re-read a passage, she is taken out of the story and that is never a good thing. 

            One of my favorite “how to write” books – Getting the Words Right is by Theodore Cheney, a college professor, who has some marvelous examples of student work and teacher comments with explanations that teach you how to look more critically at your work.  




           Go through his book and then you will begin to look more critically at your own work. For example:

Passive Voice versus Active Voice:

The authorization to proceed came from the president.  PASSIVE
The President authorized us to proceed. ACTIVE

Gunfire was heard by the peasants on the floor of the valley.  PASSIVE
Peasants on the valley floor heard gunfire. ACTIVE

The prisoners were herded down the camp’s main street by armed soldiers on horseback. PASSIVE
Armed soldiers on horseback herded the prisoners down the camp’s main street. ACTIVE

Using shorter, more active words:

If my eyes glance down from my window, I can see a parking lot with snow and ice. People carry packages, huddling over as they balance themselves carefully so as not to slip on the ice.
If my eyes glance down from my window, I can see a parking lot with snow and ice. People huddle over their packages and shuffle cautiously across the ice.

Using shorter, more active words WITH ANALYSIS:

Rose whimpered and leaned against the guardrail.  Then without warning she lifted her head, stared at her husband, and tossed herself over the edge of the bridge.
Rose whimpered and leaned against the guardrail.  She lifted her head, stared at her husband for a moment, and with an unexpected burst of strength, hurled herself over the rail.

Analysis:
“Tossed herself” lacked the drama that “hurled herself” presents to the reader. There’s also a little gain in emphasis by the alliteration in “hurled herself,” but the main purpose is to make her jump more dramatic and energetic.  She might toss an empty popcorn box over the rail, but a body requires hurling. 

Monica gasped as she raised her eyes to the bronzed stranger from the sloop, who posed now with his hands on his hips looking menacingly down at Ted’s recumbent body.
Monica gasped as she raised her eyes to the bronzed stranger from the sloop, who was now poised, fists on hips, looking down at Ted’s recumbent body.

Analysis:
Here “poised” is preferable to “posed.” A man may pose against a mantle piece, but if he’s standing on it high above an unsuspecting burglar, he’s poised, ready to leap—a much more suspenseful word.  “Fists on hips” make him more menacing than “hands on hips.” We can drop “menacingly.”  We are showing rather than telling. Yeah!

This blog concludes our twelve-part discussion on revision. 

Next week: new topic:
How the films and movies we watch imitate life . . .

Friday, February 8, 2013

Down and Dirty Dozen - Twelve Step Program

Hemingway at his typewriter writing/revising.



       You’re probably wondering -- twelve step program to what? Getting sober?  Losing weight?  Finding the love of your life?  Winning the lottery?  Writing a best seller?
You’re getting closer.  I’m a writer, a publisher author and attracted to all things literary.  Recently, I had the yen to teach again so I signed up at the local library and attracted a healthy group of writers who typically wanted to hear all I knew about the topic of revision.  
This down and dirty dozen refers to the twelve steps I’ve found useful over the years when faced with a manusript that needs revision and editing.
Not very exciting, you’re thinking.  Well, let me begin with a story.  When the Paris Review asked Ernest Hemingway what compelled him to rewrite the ending of A Farewell to Arms thirty nine times, he said, “Getting the words right.”

Hemingway's first novel 

Here’s the interview in part between George Plimpton and Hemingway:

           Plimpton: How much rewriting do you do?
     Hemingway:  It depends.  I rewrote the ending to A Farewell to Arms, the last page of it, thirty-nine times.
     Plimpton: Was there some technical problem there? What was it that had stumped you?
     Hemingway: Getting the words right.

Hemingway's passport photo--what he would have looked like when he wrote A Farewell to Arms

        I am in awe of that compulsion to get the words right.  Revision and editing.  The two go together but are different in my mind.  
Revision implies making big changes in writing, focusing on the elements of your story, and the technique I most like to use is the “thread technique,” which an historical romance writer taught me years ago.  She said that revision isn’t just rereading and tinkering with the words on the page because when you do that, you tend to get lost in your own story.  Instead if you trace only one element through your story, your focus will be cleaner. 
For example, when I was trying to sell Wild Point Island, my editor Donna asked me to make revisions in the relationship between the two sisters in the novel.  She said that Ella always forgave Lily, and I was destroying a good source of conflict.  She wanted me to ramp up the conflict and the tension and suggested that Ella not forgive Lily.  
        Using the “thread technique,” I isolated every scene between Ella and Lily, examined it, and made the revisions.  Where Ella would have found some reason to make excuses for Lily, this time she didn’t.  Instead she struggled to understand why her sister was sabotaging her efforts to save their father.  But each time her sister acted against her, she found it more difficult to understand.  Finally, she agreed to have her sister “sequestered” so she couldn’t do any more harm.  Her decision to take action is a result of a slow build up of frustration.  
This “thread technique” would have been equally useful if I had wanted to isolate the point of view in each scene or the setting or the conflict between the hero and heroine or the development of the love relationship.   
Editing, to me, is what you do after the revision process is completed.  Theoretically.  When you edit, you focus on the language, the grammar, the spelling, the word choice, the sentence structure, the overuse of certain words, the passive voice, pronoun ambiguity -- anything in your writing which makes your meaning obtuse or confusing to your reader.  
My rule of thumb to writers is that if you’re working in a critique group or if you have beta readers who give you feedback on your work and they share that something you’ve written has caused confusion, REWRITE IT.
If a reader has to stop and reread a passage, he will be taken out of your story and that is not a good thing!
  Stay tuned next month when I will actually begin with Step #1 of Down and Dirty Dozen . . . BEGIN YOUR STORY IN THE RIGHT PLACE: THE “INCITING INCIDENT”

             My paranormal romance, Wild Point Island, is now available in mass market paperbook and e book at Amazon.com and Barnes and Noble.com.  4.8 stars

This was a very compelling and suspenseful story with a hot forbidden romance mixed in. It was such a creative story - definitely not your everyday boring and predictable romance novel. I thoroughly enjoyed it from beginning to end. Can't wait for the movie to be made!

“The concept of the lost colony of Roanoke is interestingly transported into an alternate reality making Wild Point Island an intriguing read. Mystery, magic and secrets are layered into every scene as family betrayals weave through every chapter.”

Saturday, March 31, 2012

You Say That, I Say Then

Thank goodness for Find and Replace. Despite all the headaches my laptop can start, I praise the search-and-destroy power of Find and Replace. Quick, someone Google the person who invented it. I want to send a glowing email.

All writers have voice and with that voice comes a tendency to overuse words. Sometimes, it's not obvious. Two examples: I wish Stephanie Meyer's editor had deleted about a dozen uses of glower. I understand why she used it with Edward, but it made me cringe after reading it every fourth or fifth page (I exaggerate, but not much). Another writer (a friend not affiliated with NN) who is published, overuses the word momentarily. Sure, there are a limited number of ways a writer can say, in a sec, but sprinkle them throughout your book for maximum effect.

I'm no saint (that's a cliche, but I'm off-topic). In my first book, which I'm querying, I began to notice I liked to use words that started with un-. After grinding un- through Find and Replace, I discovered 632 words that began with un- on 300 pages. You do the math (again, cliche). No, I'll do it for you: 2.11 un- words per page. I joked for several months that I'd written the Unbook. I ended up cutting about half of them, still not perfect, but much better.

Most overused words are simple ones. I tend to favor that and so. I do so love that pair. I used to go back and fix them after a draft, but I'm more aware of my habit and try to avoid them as I draft, which is why I write this post. Better to know thyself and save yourself the edits later. Therefore, here is the list of the most frequently used crutch words:

some, well, thing, OK, just (evil word), actually, certainly, really, lots, for a moment, that (my dear friend), then, slightly, only, almost (almost never needed), personally, often, sometimes, breathtaking, since, because, a bit, perhaps, maybe, more, so, very and (another personal fav) even. Also, be on the watch for look.

It's unrealistic to never use these words. That would be cramp-inducing. Minimizing their use strengthens your work. One simple trick to see if you've overused a word without rereading your book page-by-page is to use the lovely Find and Replace. Put the word in question in Find and the same word in Replace. Hit Replace All. You'll get a count of how many times the word has been used.

So, was that helpful? What are your crutch words?

Monday, February 20, 2012

The Fourteen-Minute Blogger

The title of this post comes from the fact that as I start this, it's due in exactly fourteen minutes. I've been sitting here staring at the same blank page for the last hour and a half, waiting for Blogina, the Muse of inspiration for this sort of endeavor, to kick in. I even got really desperate and tried to send her an Iris message like they do in the Percy Jackson series. (Little tip: I don't think Iris, the Greek messenger goddess, accepts Budweiser bottle caps. Maybe next time I'll see how I make out with Heineken, since I wouldn't know where to start to get a Greek drachma in my pocket, and if I did would I really want to spend it anyway?)
White noise. Endless hissing. Writer's blo--
Nope. Not finishing that thought. Just put me in de Nile and call me Cleopatra.
The idea of not having words terrifies me. More than just about any disability or infirmity I could name, the notion I may NOT be able to open a page and start blasting out words on three and a half seconds' notice scares me beyond belief. And when it actually happens, that I can't riff off seventeen hundred words on whatever strikes my fancy, it freaks me out.
Of course, the rewards for running through that blizzard of white noise are uniquely personal to the writer. Very few other fields of endeavor offer the thrill of having the Eureka moment when the words suddenly gel, the ideas come fast and furious, and your fingers can't fly across the keyboard fast enough to get them out of your head. When it's done, hopefully you've amused, entertained, excited, thrilled, or made the reader think. Any of those is a worthy pursuit, and it's even better when you make it on deadline!
I've been knee-deep in editing, but happily, tonight will hopefully be the last of that I do for a while. (For the Writing Out Child Abuse anthology, A light In the Darkness.) I've loved editing the authors who've joined in, but I'm ready to hand this baby over and let it walk as it will. In doing that, I can get back to the thing I do best.
Whipping out the words, and to hell with writer's block!

Until next time,

Best,

J.S. Wayne

Saturday, September 17, 2011

How Many Times Have You Rewritten a Story?



How many times have you edited a manuscript that you believed in?

I have one story that I’ve totally rewritten or edited/polished at least 20 times. Yes, 20. The first time was immediately after I finished it. The story topped out at 120,000 words. Don’t ask me why it was so long. I have no idea. But I knew it had to be shorter. So, I cut 20,000 words. Then, it was rejected by an editor. She gave me some fantastic suggestions, and I tore it apart again. This time the “finished” product was 86,000 words. Then I did it again , and again, and again…you get the picture. Eventually, the finished manuscript turned out to be 63,000 words and hardly any of those original 120,000 words even remain. But the best thing is that the story keeps getting better with each rewrite, and I fall even more in love with the story.

A few weeks ago there was an article on Yahoo from the writer of THE HELP regarding her obsession about “fixing” her story when she got rejections, which she got 60 of them before signing with an agent. I have to admit I’m the some way.

How about you? Do you keep fixing your stories, or do you just shove them away after so many times being rejected?

Tuesday, April 26, 2011

In The Zone with Zee: Of Editors and Your Story...

Hey beautiful people

26th of the month again, and I'm back on Tabby's Nocturnal Nights for the monthly Agony Zee advice column.

I received two queries this past month that pretty much overlapped, and I figured I'd answer them both here since I'd tell them the same thing. Both queries pertained to editors and editing.

Now, I'm still a freelance editor, and in the past I've been a senior editor at an epublisher. My duties covered every step of the acquisition and editing process, from reading submissions, writing broad notes identifying the problems with the ms (if problems were too substantial, said broad notes constituted the feedback for the rejection letter. If the work was taken on, broad notes were the very first phase of edits). I would then go on through technicalities of the story and ms, line by line edits, galley formatting and proofing. In these last stages, I'd also help the author come up with tag lines and back cover blurb.

So this answer, and basically this column, come from the POV of an editor. If ever there's any question you wanted to ask an editor but never dared to (or didn't know who to ask!), feel free to send me a query at zeemonodee@hotmail.com and I'll try my best to feature your query and the answer here.

Without any further ado, here are the questions for today:

---------------------------------------------------------------------------
Dear Agony Zee


I guess you must be aware more and more authors are jumping on the self-publishing band wagon. After considering the pros and cons, I've decided to jump aboard the train too.
My problem is that most places I check for advice, and even the self-pubbed authors say this, recommend that any author going indie acquire the services of an editor before putting the work out.


The thing is, I have received extensive critiques on my ms, and I have a good eye for my own mistakes and pitfalls.


What will an editor help with? If I knew what more an editor could bring to the table, I'd be willing to consider the option. Care to enlighten me?


Signed,


Going Indie

AND

Dear Agony Zee


I recently signed with a small epublisher and am now awaiting to be assigned an editor. The acquisitions' person has already told me there would be work expected from me on this ms, that it will require a lot of tweaking to bring it to publishable standard.


As excited as I am to have signed, I'm dreading this edit process. Could you tell me how far and how deep an editor can go into the editting process? How anal should s/he be?


If I know what to expect, I wouldn't find this perspective so daunting. Please advise.


Signed,


Dread in my Stomach

---------------------------------------------------------------------------

Dear Going Indie and Dread in my Stomach,

To answer Dread's second question (how anal should an editor be?), I would say as anal as possible!

To Indie and Dread, here's what an editor is supposed to do/be.
The job of an editor is to fine tune your story and to make the ms as strong as possible. The editor also needs to give the pub house the best possible work for publication.

So, in concrete terms, what does this entail?

In broad sweeps, this is what is expected of an editor:

- Know the craft


- Know the genre


- Know the story being editted inside out


- Know the market

Knowing the craft means that an editor should know how to write too. The editor needs the same basis as the writer, because a story, whether writing it or editting it, uses the same techniques. How will an editor be able to spot GMC issues or plot holes and plot drops if she doesn't even know what these are about? An editor also needs to come up with constructive advice and avenues for every issue she finds in your story, whether it is how to make the hero more heroic or how to activate your scenes and make them more character-forward. And, of course, the editor knows about all those terms such as character forward, massaging the story, layering, and knows how to explain it to the author in a clear way.

Knowing the genre means an editor should be in her element when working on a story. For example, if the editor is a fan of vampires and weres, she knows the rules, limitations and set-up of such creatures' worlds. This enables her to edit a story within these worlds to make it stronger.
Now in case the editor is not so familiar with a genre, and however lands with the story, it is her job to brush up her knowledge of the genre in order to be able to provide a worthy edit. Say that for example, your editor has landed your Regency historical but is not inherently familiar with that era. She'll be expected (by the publisher and Editor-in-chief first) to brush up her knowledge. Ideally this story should go to someone who is familiar with the era and genre, but this is not always possible. Research is a key word here. Then the editor won't come and ask you in her notes why in a Regency historical, you mention that women don't wear heavy powder and rouge yet the old gossipmonger of the town wears it. As your Regency historical editor, she should know that powder and rouge went out at the turn of the century, yet the older ladies who did wear such makeup prior to the era circa 1800 still stick to their guns and haven't ditched the heavy caking up.
Another example would be a fantasy story - an editor should recognize that fantasy stories are rather heavy concept-wise and contain lots of explanations because the world is completely fabricated, with its own myths, landscape and world-building.

Knowing the story inside out means the editor should be able to sit down and talk about the intricacies of the story off the top of her head. She's expected to have read, re-read, and analysed every aspect of the story so that she knows its every detail on the tip of her fingers. Expect at least a modicum of 'knowing what the story is about' and everything the plot and characters entail from your editor.

Knowing the market means your editor has also got her finger on the pulse of the publishing world. What's hot and what's not, what's in and what's out, what's being requested and what being ditched faster than a hot potato. This knowledge will enable your editor to tell you why your story may not fare well and what you can do to remedy that. For example, if beta heroes are being brushed aside and you have a Beta hero in your ms, the editor can, will, and should, tell you this and offer ways how to Alpha-ize the hero to better target the market.

All of the above usually come with the editor when she takes the job, or at the very least, when she is training to become an editor. The actual hands-on side of the task of editting englobes all the above and combines a few other aspects, discussed below. These are more the nitty-gritty, on the job/ms issues:

Ensuring a proper reading experience - an editor is the bridge between the author and the reader. The editor has a duty towards the reader to provide him/her with the best possible reading experience where the book is concerned. So in this light, an editor must ensure that the story has a smooth flow, that it 'works' well, that it is a wholesome package, and also that it doesn't take the reader for an idiot.

Guaranteeing attention to detail - this comes in the wake of ensuring a proper reading experience. The editor makes sure that details are consistent throughout and make sense all through the story. A good example would be character and place names - are these consistent in the ms? Could there be an instance where the hero, who is named Nick, is addressed/mentioned as Rick? Nothing jars a reader more than lousy attention to detail. Imagine reading a story where the hero is named Michael and at one point, you read line that goes "She thought him obnoxious? Viktor didn't know what to make of her!" This wouldn't be a problem if the hero was named Viktor, but say that in the first draft he was named Viktor then the author changed it to Michael. Not only did the author miss this name slip, but the editor too missed it? On more than one read? Wouldn't this spell 'sloppy' in your reader's mind?

Being the guardian of language - another point to consider: people read also to 'see' how proper language is used. As such, an editor is the guardian of the language, because based on her edits, people can and will construe the grammar/spelling/punctuation laws. For example, he had strived. First, strived does not exist, and second, after using had before a verb, you would use striven. An editor's best friends are often a style guide and a good dictionary!

Yet, all this does not mean the editor is responsible for all the aspects of your story. She isn't a full-time nanny with whom you dump your baby once you've delivered. The editor should fine-tune your work, but she isn't responsible for the whole deal of making your ms meet quality standards. You as the author are expected to do a good part of this already when you submit your work.

Some examples of this would be:

Proofing your work - your editor is not your school teacher. Every writing program has a spellcheck feature; use it and present a good, finished project. A few instances where the program may have missed an error is not an issue, but when the ms is lettered with mistakes, the editor can be saying "Holy ****!" at every page and this doesn't bode well at all for a good edit!

Needing to rely on the author for some things - like formatting according to the publisher's submission guidelines. Another good example would be when the editor is not familiar with an aspect of the story and has to rely on the author knowing what he/she is doing. Like, your story is set in Northern England, and the old ladies there call everyone ducks, or Scots call a baby a bairn, or your London East End cabbie says Guv instead of Sir. The author has to make sure such details are accurate. Similarly, if the author needs, for example, permission to use the lyrics of a song, he/she is responsible for ensuring he/she is not in breach of copyright laws on said lyrics. The editor is not responsible to figure out if you're in breach (though she should question it and ask for proof of release) and does not need to go search for this release on the author's behalf.

Research work -the editor cannot research the story's background/era/backing for the author. An example would be depicting the animosity between a Hindu and a Muslim in India. An editor is not expected to know the intricacies of this animosity, its roots and reasons for existence. This seems to contradict what I said above, that the editor should be familiar with the era. There's a difference between being familiar with an era/period/situation and knowing the intricacies of a region. For example, as an editor you should know the base notes about the former IRA in Ireland and how it affected the country and people. However the editor is not expected to know that such and such word carries bad connotations and is never used. This is research that the author needs to undertake and which the author should be able to explain. If the editor knows it, great, if not, the author should help by providing the most accurate and up-to-date presentation in his/her work.

No rewrite expected - an editor shouldn't be saddled with a sloppy copy of your ms, or the first, non-revised draft you ever penned (a publisher shouldn't even take on those, but sadly, this isn't the rule at all houses). The editor is expected to fine-tune your story, not rewrite it to commendable standards! The author needs to provide a good foundation on which the editor can continue building.

No tampering with your voice - a good editor will recognise your voice for what and how it is and will not ask you to overhaul it. There's a difference between ensuring proper grammar in your work (your characters use verbs like people talk, like, there ain't any way she did that. This can work in dialogue, but not outside of dialogue tags.) Your voice means the way you write, the words you use, the way you explain things. If your style of writing goes into using a few sentences to describe a setting and the description works, your editor shouldn't tell you, tighten this to a five-word sentence, or you are overwritten, or, you use too many questions) All these can pose issues if they do happen too much, but a good editor should know how to figure out the difference.
For example, your heroine has been kidnapped and once in the cold, dank and dark room, her POV goes:

Why me? What do they want from me? A ransom? No one has the kind of money to pay for my release. Why, oh why, did I think of going to the store when the light outside was broken?

Counter example: your heroine loved a man who went missing and she is now about to marry his brother:

Oh dear! Would she be able to marry John tomorrow? And why was she thinking of Steve, when she was about to pledge herself to his brother? Steve. Had she ever stopped loving him? And what to make of the suspicions she had that the man she'd seen lurking around could be him? They had never found Steve's body, had they? That charred skeleton in the car could've been anyone's, couldn't it? What would she do if Steve came back? Would she go ahead and marry John? Would she betray John's love? What would she do? Would John blame her? Was Steve still alive? Would he come back from the dead?

The point here - unless you're writing the script for a soapie, the second example has too many questions, while in the first, the questions actually strengthen the POV and highlight the heroine's plight.

So with all this in mind, how does the editor actually go about the job? The key here is reading. Yet, there are different kinds of reading associated with editting:

Read like a potential reader - This is usually the first read. Is story interesting? Does it make sense? Is it consistent? At the same time, the editor is asking herself whether this story would fit in the editorial line-up of her house. Usually, to a trained editor, the first 40-50 pages give a pretty good idea of what the story will be about - whether in plot or technical aspects. S/he can spot if the story is already strong or expects it to falter along the way.

Read like a editor - Usually second read, though a seasoned, experienced editor can do this on the first read itself. At this stage, she is looking for the potential pitfalls of the story, which issues need to be adressed, such as plot holes, plot drops, incoherent characterization, sketchy GMC.

Read like a 'teacher' - usually follows in the wake of the 'looking for issues' read. The 'mistakes' are identified and solutions devised based on the story, plot, characters, etc. The editor here jots down how to strengthen the story, irrespective of whether plot holes or the likes were found in the ms.

Read like a reader - after line-by-line edits are tackled, to make sure the details are consistent and whether the story provides the best possible reading experience. Example - Nick became Rick or Michael turned into Viktor are dealt with here.

That would be the broad view of it. Every story is unique, and also based on the complexity of the story and the length, all of the above can take place within two weeks or two months, provided too that the editor is working exclusively on that project. If she's also got other works on her edits roll, this can take longer.
It is pretty much obvious an editor would encourage rewrites to stregthen the story, but at the same time, she shouldn't be overhauling your story either, unless this is exactly what you signed up for when you were contracted. For example, you sold on proposal and your first draft made it on the editor's desk, and she takes the role of CP-beta reader-editor in the same go.

There you go, the long and short of it. An editor generally should be anal and a perfectionist, because that's when she ensures the best possible story comes out of your hands, through the publisher's doors, and into the hands of the readers.

And, the best bit - the reader knows naught of what the editor did. The great work coming out is the author's, and it's the author who reaps all the glory and spotlight!!

---------------------------------------------------------------------------------------
Got a question for Agony Zee? Drop her a line at zeemonodee@hotmail.com with your concern/issue/dilemma.


Zee Monodee
Author of stories about love, life, relationships... in a melting-pot of cultures
Zee is an author who grew up on a fence - on one side there was modernity and the global world, on the other there was culture and traditions. Putting up with the culture for half of her life, one day she decided she'd stand tall on her wall and dip toes every now and then into both sides of her non-conventional upbringing.
From this resolution spanned a world of adaptation and learning to live on said wall. The realization also came that many other young women of the world were on their own fence.
This particular position became her favourite when she decided to pursue her lifelong dream of writing - her heroines all sit 'on a fence', whether cultural or societal, in today's world or in times past.

Hailing from the multicultural island of Mauritius, Zee has been writing for close to a decade and has had 3 novels published so far (under other pen names). After a stint in the publishing industry, on the 'other side of the fence' as an editor, her goal today is to pen wholesome, fulfilling stories and help fellow authors, whether as critique partner or as freelance editor.

Find out more about her by checking her blog